搜索

曠惠民Kuang Huimin(中國)

2022-7-22 10:39| 發(fā)布者:zhcvl| 查看:1617| 評論:0

曠惠民Kuang Huimin

曠惠民老師簡介 

中國十佳青年攝影師,專注于人文紀實專題攝影,多次榮獲國內(nèi)國際多項攝影大賽大獎?!兜V工生活》專題被中央電視臺等30多家國家級專業(yè)媒體選用。 現(xiàn)已完成了《礦工生活》、《毛澤東故鄉(xiāng)人》、《大江東去》、《風(fēng)雨龍舟》、《岜沙變遷》、《吉木成佛》、《還鄉(xiāng)》、《沅水河殤》、《千古糯禾》等二十余部攝影專題,其作品在《環(huán)球地理》、《科學(xué)探險》、《文明》、《中國青年》、《中華文化畫報》、《中國攝影家》、《中國攝影》、《讀庫》等數(shù)十家專業(yè)雜志上發(fā)表。

Kuang Huimin(China)

China's top ten young photographers, focusing on Humanities documentary photography, have won many awards in domestic and international photography competitions. The topic "miners' life" was selected by more than 30 national professional media such as CCTV. He has completed more than 20 photography topics, including "miner's life", "hometown of Mao Zedong","eastward passage of the river","wind and rain dragon boat", "changes in Basha", "Auspicious wood makes Buddha statues", "Return home", "Yuanshui River war", and "Nuohe for thousands of years". His works have been published in dozens of professional magazines.


《吉木成佛》

佛教從古印度傳入中國歷史悠久,源遠流長,有著千年歷史。中國的佛教發(fā)展普及主要靠佛像的教化傳播,所以有佛教就是像教之說。

佛教與樹木密切相關(guān),有著不解之緣。傳說佛教創(chuàng)始人釋迦牟尼降生于花園里的一株無憂花樹下,后來在菩提樹下悟道成佛,最終在兩株娑羅樹下圓寂,其一生的幾個關(guān)鍵時刻都與樹木連在一起,而他為弟子們講經(jīng)授業(yè)的很多時光是在七葉樹下進行。從宋代開始中國佛像大量用木料雕刻而成,其手法更加洗練圓熟,表現(xiàn)形式也豐富多彩。民間藝人根據(jù)古老傳說創(chuàng)作出了大量留傳百世的佛像珍品。

湖南省南岳衡山,五岳之一。有七十二峰,綿延數(shù)百里。衡山是中國南方的佛教圣地,現(xiàn)有南岳大廟、祝圣寺、福嚴寺、方廣寺、藏經(jīng)殿等眾多古剎名寺,佛像隨處可見。

在南岳鎮(zhèn)東街聚集著眾多的佛像雕刻匠人,他們傳承祖輩技藝,每年制作出大量精美木佛。從深山老林長途轉(zhuǎn)運來的樹木經(jīng)匠人們精心加工成一尊尊煥發(fā)新生的佛像。莊嚴肅穆的釋迦摩尼,喜笑顏開的財神,樸實睿智的羅漢,威猛英武的天王,婀娜多姿的飛天,姿態(tài)撫慰的觀世音菩薩.......

木佛選用檀木、香樟、松柏等樹木經(jīng)過晾干處理,根據(jù)買家具體要求在量身訂作。每尊佛像經(jīng)過十多道的粗精雕刻、拋光、油漆、貼金而成。原來失去生命活力的樹木在能工巧匠的手中煥發(fā)新生有了來世,成為信徒們常年祭拜的神靈。

2004年春天,我開始關(guān)注木佛,拍攝佛像的身影。記錄樹木在工匠手中不斷煥發(fā)新生,變成佛像的過程。從森林到圓木,從雕琢到貼金,從開光祭祀到轉(zhuǎn)為佛體。樹木用清晰的年輪記載成長的歷程,用佛像雄姿身姿傳承世人祭拜英杰的歷史,用千古傳說傳遞著感人的故事,讓迷失、孤獨、悔恨的心靈得到安慰與寄托。佛像在廟宇中長期接受人世間旺盛香火、蕓蕓眾生的頂禮膜拜,成為信徒們精神依托與生活彼岸。樹木成佛的轉(zhuǎn)質(zhì)變化,是人所為之,是信仰所致。吉木成佛,佛在人間。 2005年以后,我走訪了湖南、四川、云南、貴州、山西、北京等地60多座古廟名寺,深入50多家佛像生產(chǎn)作坊拍攝,采訪了50多位法師和雕刻工匠,經(jīng)歷了10次大型佛像開光慶典法會,深入佛家世界,多次記錄下佛像轉(zhuǎn)世過程。

2007年冬天,在拍攝《吉木成佛》四年之后,再次拓展思路,開闊視野,在每一次旅行和日常生活中挖掘有思想、內(nèi)涵、寓意的影像作品,將中國當代民間精神信仰發(fā)展變化和反思追問融入其中。以 “佛”為線索,讓“佛”在鏡頭里出現(xiàn)、成長、轉(zhuǎn)世、變化、發(fā)展,進而呈現(xiàn)豐富多彩的佛家世界,以及更多可視、耐人尋味佛的前世今生故事。

《Auspicious wood makes Buddha statues》

Buddhism has been introduced into China from ancient India with a long history and a history of thousands of years. The development and popularization of Buddhism in China mainly depends on the enlightenment and dissemination of Buddhist statues, so there is a saying that Buddhism is like Buddhism.

Buddhism is closely related to trees and has an indissoluble bond. It is said that Sakyamuni, the founder of Buddhism, was born under a carefree flower tree in the garden. Later, he became a Buddha under the bodhi tree and finally passed away under two Saha trees. Several critical moments of his life were connected with the trees, and he spent a lot of time lecturing and teaching for his disciples under the Aesculus tree. Since the Song Dynasty, Chinese Buddhist statues have been carved from wood, with more sophisticated techniques and rich and colorful forms of expression. According to ancient legends, folk artists have created a large number of treasures of Buddha statues that have been handed down for centuries.

Hengshan Mountain, Nanyue in Hunan Province, is one of the five mountains. There are 72 peaks, stretching for hundreds of miles. Mount Hengshan is a Buddhist holy land in southern China. There are many famous ancient temples, such as Nanyue temple, Zhusheng temple, Fuyan temple, Fangguang temple, sutra hall, and Buddha statues can be seen everywhere.

In the East Street of Nanyue Town, there are many carving craftsmen of Buddha statues. They inherit the skills of their ancestors and produce a large number of exquisite wooden Buddhas every year. The trees transported from the deep mountains and forests have been carefully processed by the craftsmen into a new Buddha statue. The solemn Shakyamuni, the smiling God of wealth, the simple and wise arhat, the mighty king of heaven, the graceful flying sky, and the soothing Avalokitesvara Bodhisattva......

The wood Buddha uses sandalwood, camphor, pine and cypress and other trees, which are dried and customized according to the specific requirements of the buyer. Each Buddha statue is made by more than ten rough and fine carving, polishing, painting and gold pasting. The trees that had lost their vitality were reborn in the hands of skilled craftsmen and had an afterlife, becoming the gods worshipped by believers all year round.

In the spring of 2004, I began to pay attention to the wooden Buddha and shoot the figure of the Buddha. It records the process of trees constantly regenerating in the hands of craftsmen and turning into statues of Buddha. From forest to log, from carving to gold, from opening light sacrifice to Buddha body. Trees record the growth process with clear rings, inherit the history of the world worshiping heroes with the majestic posture of Buddha statues, and convey touching stories with eternal legends, so that lost, lonely and regretful hearts can be comforted and reposed. In the temple, Buddha statues have long accepted the vigorous incense and worship of all sentient beings in the world, and have become the spiritual support and the other side of life of believers. The transformation of trees into Buddhas is caused by people and faith. Jimu becomes a Buddha, and the Buddha is on earth. After 2005, I visited more than 60 ancient temples and famous temples in Hunan, Sichuan, Yunnan, Guizhou, Shanxi, Beijing and other places, went deep into more than 50 Buddhist statue production workshops, interviewed more than 50 mages and carving craftsmen, experienced 10 large-scale Buddhist statue opening ceremonies, went deep into the Buddhist world, and recorded the reincarnation process of Buddhist statues for many times.

In the winter of 2007, four years after shooting "Auspicious wood makes Buddha statues", i once again expanded my thinking, broadened my horizons, excavated image works with thoughts, connotations and implications in every trip and daily life, and integrated the development and changes of contemporary Chinese folk spiritual beliefs and reflection into them. With "Buddha" as the clue, let "Buddha" appear, grow, reincarnate, change and develop in the lens, and then present a rich and colorful Buddhist world, as well as more visible and intriguing stories of Buddha's past and present lives.

01. 在中國南方的山區(qū)很多農(nóng)民祖祖輩輩靠砍伐大樹為生。樟樹、檀香木是制作佛像的主要材料。

 In the mountainous areas of southern China, many farmers have been cutting down trees for generations. Camphor tree and sandalwood are the main materials for making Buddha statues.

02. 佛像制作是從雕刻佛手開始,要塑造出形狀各異的佛手是有很深的學(xué)問。2005年5月,攝于湖南衡山南岳

The making of Buddha statues begins with carving bergamot. It is a deep knowledge to shape Bergamot with different shapes. Shot in Nanyue, Hengshan Mountain, Hunan Province, in May, 2005

03. 佛像毛坯拋光、打磨、整形是辛苦的體力活,也是佛像貼金前的關(guān)鍵工序。2008年8月,湖南省衡山縣南岳
Polishing, polishing and reshaping of Buddhist statues is hard physical work, and it is also a key process before the gold pasting of Buddhist statues. Shot in August, 2008, Nanyue, Hengshan County, Hunan Province.

04. 清晨,暖暖的陽光照在木佛上,古老的佛教圣地南岳老來了新的一天。2008年8月,湖南省衡山縣南岳鎮(zhèn)
In the morning, the warm sun shines on the wooden Buddha, and Nanyue, the ancient Buddhist holy land, has a new day.Shot in August, 2008, Nanyue Town, Hengshan County, Hunan Province

05. 老者蒼桑之手﹑佛珠﹑袈裟組成了信徒對佛主虔誠的心。2004年11月,湖南省湘潭縣金霞山

The hands of the old man Cangsang, Buddha beads and cassocks form the believers' devout heart to the Buddha.Shot in November, 2004, Jinxia mountain, Xiangtan County, Hunan Province.

06. 太平庵始建于清朝中期,坐落在湘潭縣城外下五都。2007年春,應(yīng)廣大佛家弟子信士們的要求,釋空明法師牽頭申報重建,更為妙音寺。2011年7月,妙音寺舉行了隆重的新佛像入寺進殿儀式。

Taiping nunnery was built in the middle of the Qing Dynasty and is located in xiawudu outside Xiangtan County. In the spring of 2007, at the request of Buddhist disciples and believers, master Shi Kongming took the lead in declaring the reconstruction of Miaoyin temple. In July, 2011, Miaoyin Temple held a grand ceremony for the entry of new Buddha statues into the temple.

07. 觀音菩薩一年中有三個生日,每年農(nóng)歷的二月十九,六月十九和九月十九。妙音寺佛家弟子們會在這幾天舉辦大型的祭祀法會等活動。2011年7月,攝于湘潭妙音寺。

Guanyin Bodhisattva has three birthdays every year, which are February 19, June 19 and September 19 of the lunar calendar. The Buddhist disciples of Miaoyin temple will hold large-scale sacrificial ceremonies and other activities in these days. In July, 2011, it was taken at Miaoyin temple in Xiangtan.

08. 南岳祝圣寺里經(jīng)常有眾僧用誦經(jīng)等法會為新奉請的菩薩入廟安座。

In Nanyue Zhusheng temple, monks often use chanting and other methods to seat newly invited Bodhisattvas in the temple.

09. 2008年12月,湖南省湘潭市云居寺里老方丈們用朱砂點睛,將明鏡折射出來的光芒照在新佛上,這些原本沒有生命的木佛此刻得到了新生。開始接受著人們的朝拜,陪伴著佛家信徒們度過每年的春夏秋冬......

In December, 2008, the old abbots of Yunju temple in Xiangtan City, Hunan Province, pointed their eyes with cinnabar and shone the light reflected by the mirror on the new Buddha. These originally lifeless wooden Buddhas have now been reborn. They began to accept people's worship and accompany Buddhist believers through spring, summer, autumn and winter every year......

10. 2008年12月,湖南省湘潭市海會寺新佛像開光法會圓滿之時,天空中飄來朵朵彩云,形如蓮花與菩薩。突顯的自然景觀被信徒們認為是開光法事成功所致。人們擁擠在大廟前坪,張開雙手喜迎“佛光”。

In December, 2008, when the opening ceremony of the new Buddha statue at Haihui temple in Xiangtan City, Hunan Province was completed, colorful clouds like lotus and Bodhisattva floated in the sky. The prominent natural landscape is believed by believers to be caused by the success of Kaiguang Dharma. People crowded on the front terrace of the temple, opening their hands to welcome the "Buddha light".


路過

雷人

握手

鮮花

雞蛋

相關(guān)閱讀

相關(guān)分類

圖文熱點

熱門推薦

聯(lián)系客服 關(guān)注微信 下載APP 返回頂部